…КаРФаген должен быть разрушен!

Блатной жаргон

Современный сленг на котором общаются в тюрьмах и лагерях. Жаргонные фразы и выражения, блатная феня, воровская мурка, без которых не обходится ни одно общение в современном криминальном мире, а также в местах лишения свободы.

Масть — по воровскому укладу масти всего две — это вор и мужик.

Вор в законе — идеал преступного мира, кристально чистый человек.

Мужик — это опора вора в законе, воровского мира.

Воровская идея — заключается, прежде всего, в отрицании всего красного, мусорского.

Воровской ход – по вольному часто звучит как черный Поставленный закон для зэков колоний, где, прежде всего, учитывается интерес мужика — это главное. Еще одна суть воровского хода, это противостоять «мусорскому беспределу».

Бешеный ход — если можно так сказать развитый воровской ход, где все соблюдено по воровским понятиям.

Образ жизни — образ жизни арестанта принято говорить об отрицательных элементах (отрицало). Так же есть образ жизни мужика. Каждый должен соответствовать своему образу жизни.

Людской ход — по лагерным понятиям, где налажено воровское, решают «люди» (босота, шпана, братва) — это и есть людское, людской ход. Вора в законе может и не быть в колонии. Налажено общение с лагерями, со свободой. Людской ход от воровского может отличаться некоторой мягкостью, но только для мужика, которую не могут позволить себе сами «люди» (шпана, бродяги, воры в законе). В людском — акцент делается больше на интерес мужика, чтобы он не знал проблем ни от администрации, ни от братвы и особо не зависел от воровской мурки.

Феня — это замаскированный, зашифрованный, обладающий определенной динамикой преступный язык. Раньше говорили «по фене ботать», и многие думали, что это просто сленг, но это не совсем так. Феня развивается согласно времени, некоторые слова и выражения имеют двойное или даже тройное значение, для того, чтобы скрыть или подчеркнуть что-то и всегда применяется арестантами. Понимать полностью феню, тем более современную, можно только постоянно общаясь в таких кругах.

Два шпанюка способны полностью обсудить рядом стоящего арестанта: статья, срок, размер сапог и даже историю его болезни, при этом обсуждаемый не поймет настоящего смысла, хотя может принимать активное участие в общении.

Познающие воровское зачастую используют этот язык в своем общении, чтобы их не понимала масса или чтобы оставить что-то недосказанным между собой, а значит не за что будет предъявить, в случае чего. То, что становится постепенно известно массе, перестает использоваться в преступном мире при серьезном общении познающими воровское. Многие слова и выражения из фени устаревают либо меняют значение согласно времени, но некоторые выражения остаются актуальны во все времена, к примеру, «васек, я тебя засек» используется до сих пор. «Васек» — это обращение к подельнику во время делюги, это выражение очень старое, и его применяют при кражах, разбоях и т. д. Во все времена в преступном мире появляются новые выражения, новый блатной сленг, и большой «вклад» в эту динамику изменений происходит со стороны молодежи, то есть молодых людей с воли.

Раньше язык карманников называли «рыба», он достаточно шифровался и изменялся, чтобы эффективно применять его при воровстве. Если в деле использовали женщину (бикса), то ее долго обучали, только потом отправляли к клиентам. Обученная бикса общаться «по рыбе», могла при клиенте рассказать: где у него бумажник, сколько там денег и даже какими купюрами. При этом клиент ничего не понимал, а рядом находящийся подельник уже все знал, даже куда они направятся и как лучше выбить лопатник.

Сейчас «поколение пепси» или «поколение чупа-чупс» внесло много изменений в феню в преступном мире, начиная с 90-х годов прошлого века, да и не только в криминальном сообществе, послушайте их общение на свободе. Феню многие путают с муркой, но это разные вещи.

Мурка — понимается многими арестантами как феня, блатной жаргон, но это не совсем так, это только часть из всего, что входит в мурку. Мурка — это законы и постулаты воровских понятий, включают в себя все воровское, идущее от законников. Мурка это не только знание законов и изменений в преступном мире, это умение вести себя согласно воровскому этикету, умение правильно говорить, включая любое общество, а главное знание того языка, который поймут только избранные.

Отказник — тоже что и «отрицалово», то есть отказываться, не принимать условия режима, не подписывать документы — «быть в отказе» от режима содержания и, как правило, бесчеловечного отношения.

Ломка — «ломка лагеря» или «сломали на режиме» имеется ввиду перемена режима в первом случае, во-втором, говорится о зэке, который не прошел, не выстоял (сломался) физического и психологического воздействия.

Воровской столбик, воровская клетка — когда играют на интерес, то в игровой записи есть столбик, куда отписывается часть выигранного на вора в законе — это происходит всегда и в каждой игре. Процентов отчислений никаких нет, все от порядочности арестанта, но отписывают в среднем третью часть.

Сидеть под крышей — в основном имеется ввиду ПКТ и бурбарак, но говорят и про зэка «вышел из под крыши», отсидевшего несколько суток ШИЗО(Штрафной изолятор). На самом деле, здесь более глубокий смысл, к примеру, «находился под крышей 6 лет» — это говорит о сильном человеке, который отрицает режимы и признает только воровское.

Святые места — тубзона, сангород, тублокалка, бурбарак, БУР, кича, карантин, больничка в лагере, ПКТ (БУР).

Батонить — спать, высыпаться.

Ой-бой — употребляется в пренебрежительном аспекте к арестанту, имеющему промах в жизни (поступок), например, «ой-бой, сюда иди». Но может звучать и как обращение в целом, к примеру, сидя на киче, кричишь с хаты — » ой-бой, кича?» — просьба откликнуться кого-нибудь. Еще говорят, когда выясняют про кого-нибудь, допустим, — «у него там что, по игре ой-бой?», имеется ввиду, по игре неровность, или просто — «он с ой-боем?», что значит с неровностью в жизни.

Спросить по людски, а въебать по-конски — зоновское выражение-поговорка или прибаутка.

На ход ноги — или тусануть на ход ноги. Братва должна обеспечить всем необходимым что на воле, что на свободе, разумеется, своих. Тусануть на ход ноги означает дать подъемные деньги на свободе. В тюрьме заряжают этап дают курить, чай и прочее это тоже считается дать на ход ноги.

Баландер — шнырь, пользоприносящий. Работает в столовой: повар, мойщик посуды (ложкомойник), полотер и так далее.

Откусаться — выиграть спор, опровергнуть, что-то сказанное против человека. В игре говорится — «откусался», что значит отыгрался, отбил все проигранное ранее.

Бугор — буквально бригадир, по понятиям красный.

Толкнуть на пропаль — или толкать на пропаль . Буквально понимается так – отдать ментам, «пропаль» — это что-то запретное, незаконное. Дело в том, что в местах лишения свободы зачастую устраиваются шмоны (обыски). У оперов свой план, который они должны выполнять, братва это знает, прекрасно понимает, что если ничего находить не будут, то шмонать будут каждый день, поэтому что-то подсовывается на верха, чтобы с понтом нашли « в результате оперативных мероприятий и бла, бла, бла….». Часто бывает, что такое делается по оговорке с ментами, и это обращение исходит от них, им тоже нужны плюса в их работе, чтобы оправдать свою бестолковую работу.

Шкняга — в большинстве случаев стоит понимать как слухи и даже сплетни. Шкняга может загулять как от мусоров, так и от людей. Контора запускает свою инфу через кумовок (агентов), но это малоэффективно, шкняга гуляет среди разного рода непутей, к которой порядочный люд даже не прислушивается, а наоборот, остановит базар. Люди запускают инфу со сходняка с удела, к примеру, если надо переодеть лагерь (такое было) или другое изменение, которое может многих шокировать и нужно знать мнение массы, то сначала собираются узким кругом, зная заранее, что шкняга пойдет по лагерю, а порядочный люд скажет свое отношение к этому вопросу.

Зашиться — тюремное выражение: когда зэк объявляет голодовку, то по истечении нескольких суток менты могут его насильно накормить (сырыми яйцами), после этого арестант, если принял решении «держать стояк», зашивает себе рот, делая несколько швов. В некоторых случаях вместо ниток используют проволоку.

Пропылить — выстоять ломку в режимном лагере, зачастую ценой раскрутки.

ПВР — помещение временной релаксации, большая комната где стоит телевизор.

Заочница — подруга зэка, с которой он познакомился по переписке или в современном мире по телефонному звонку.

Тупик — это своего рода общак, собирается братвой, о нем не знают обычные арестанты: сколько там чего, что там есть, но это излишки, собираются как неприкосновенный запас, на случай когда вообще ничего не будет.

Пожарка — пепельница.

Вечер в хату — арестантское приветствие, полностью может звучать или писаться в малявах так: «Час в радость, чифир в сладость, ногам ходу, голове приходу, матушку удачу, сто тузов по сдаче, ходу воровскому, смерти мусорскому».

Молчать не нашенское — или «я не сука — молчать не буду» фразу знает каждый арестант. Если известно что-то недопустимое про человека, то нужно об этом сказать людям, иначе можно серьезно пострадать самому, получив поступок «змейское», если не сказал сразу, а выждал удобное время, но имя «мышь» — мышиный поступок получает человек автоматически и переходит в категорию шнырей.

Змейское — дословно «затаил обиду, выждал и укусил». За такие действия дается поступок «змейское» с именем «змей». Арестант знал что-то неприемлемое про кого-то, но не сказал об этом сразу, потом вспомнил, допустим, между ними был рамс и напомнил во всеуслышание. Это неприемлемые вещи с точки зрения воровских понятий, за которые могут серьезно «переломать», так как, смотрите выше «молчать не нашенское».

Тасовать «по бабушке» — говорят «тусани по бабушке», когда играют в карты, то есть не доверяют. Но хороший игровой, «тусуя по бабушке» способен зарядить колоду и не сбиться со счету.

Непуть — это пользоприносящий, сбившийся с пути. А выражение — «Попутал сечку с гречкой» — в серьезном общении могут сказать только в отношение зэка оступившегося, у которого есть нюанс, пронос по жизни. По тюремному этикету, в серьезном общении порядочный люд не позволяет себе таких выражений. Это выражение относится к категории, где человеку указывают место, например, при живом, веселом общении, кто-то переступает черту, если у него есть даже незначительный нюанс в жизни, то ему могут сказать — «слышь, ты ничего не попутал?». Этот вопрос поставит на место зэка, всем кто рядом станет понятно что происходит. Однако, когда позволяют отношения и зэки угарают, то в бараках можно услышать и не такое, но это совсем другое, и каждому, кто рядом и слышит, понятно, что люди знают где нужно соблюдать арестантский этикет, а где просто жить.

Дернуть судьбу за хуй — выражение говорится, когда предстоит какой-то риск. Обычно можно услышать на катранах от игровых.

АУЕ — рассшифровывается как арестантский уклад един, арестантское уркаганское единство или арестанты, уркаганы едины. Более подробно об АУЕ.

Колодец — у наркоманов в местах куда они постоянно колят наркотики, появляются характерные, часто гниющие образование. Даже по истечении времени, остается шрам, эти места называются «колодцы».

Вафлер — или вафлист, опущенный петух, который предпочитает минет.

Авария — могут сказать, когда кто-то нарушил понятия, законы или оговорки. К примеру, «у него авария по игре» говорится про человека, у которого есть нюанс, связанный каким-то образом с игрой. В этом случае необязательно может быть, что у человека серьезный поступок, обычный нюанс. Ведь зэки все должны знать друг о друге.

Намазать — навязать что-то, обмануть. «Он намазался», то есть его обманули.

Прикрутить — тоже самое что и намазать, кого-то заставить что делать, говорить, содействовать. Не всегда в принудительном порядке, можно прикрутить чела незаметно для него.

Вскрыться — говорят, например, — «вскрылся на киче» — это значит зэка перерезал себе вены.

Здравый арестант — или здравый зэк, выражение применяется только к человеку, во-первых, хорошо знающему воровское и людское, во-вторых, так обычно говорят о лояльных людях, как правило, умудренных большим жизненным опытом.

Пластмасса — так иногда называют телефон

Поступить — поступить можно с кем-то или с собой, вообще, изначально это означает — убить, к примеру, если прогнали по зоне «он поступил с собой» — это значит как минимум, что человек вскрыл себе живот заточкой или мойкой, выпуская кишки наружу. Так же и поступают с кем-то, то есть смысл этого слова — поступить — значит убить.

Наибастывать — на тюремном сленге выражение означает устраивать режим, порядок, относится к козлам и ментам.

Дизели как на днюхе — или » можешь дизелить как на днюхе», то есть это выражение может означать от освобождения от какой-то ответственности.

Сесть на якорь — объявить голодовку.

Хуй в говне — тюремное выражение, если кто-то говорит «Да это хуй в говне», то это стоит понимать: порожняк, ничего стоящего, ни о чем и т.д.

Биться в десна — или «бьются в десна», выражение употребляется о каких-то взаимоотношениях — дружеские, но можно услышать и так: «между собой в десна бьются, а на самом деле готовы схавать друг друга».

Охранять кукурузу — жаргонное выражение означает что-то прозевать, просмотреть или недоглядеть.

Аист — говорят о зэках в лагерях, которые меняют свое место положение, переезжая из барака в барак, на самом деле такие «аисты» не выдерживают бродяжной обстановки в бараках и ищут более спокойного места. Таких зэков не уважают другие арестанты.

Марамойка — это тот кто стирает чужие вещи. Буквально звучит — «мара» и «мойка», первое слово это «платок» — «марочка», второе «мыть» или «стирать.

Ухо греть — или «закинуть ухо» — тюремный жаргон означает подслушивать или просто слушать разговор, который ведется в соседнем проходе.

Поцарапался — человек нанес себе легкие порезы на руках или на шее, говорят «он на кичмане поцарапался», значит серьезных увечий себе не нанес, видимо просто, что-то добиваясь от ментов.

Чайка — «не выливай попьем, не выкидывай покурим» — так балдеют зэки над «чайками», те, кто постоянно катятся «на трамвайной ножке», просят все и вся.

С понтом под зонтом — выражение, когда человек притворяется или прикидывается, что-то показывает, чтобы скрыть другое.

Понторез — «весь на понтах», «понторез» — говорят о людях, которые что-то или кого-то хотят показать из себя — в основном что-то значимое, а на самом деле такого нет или таковым не является.

Чичигага — «нахрен мне эти чичигага», » зачем мне такая аргентина» - говорят когда что-то запутанное, неизвестное, предвещающее плохое.

Привить вертяк — заставить сделать что-то, иногда просто хитро приобщив, рассказав все плюсы и достоинства мероприятия.

Ватакаталово — сейчас на свободе часто слышится слово «ватник», хотя мало кто знает откуда это слово появилось в обиходе свободных граждан. В современных тюрьмах, когда играют в карты или еще во что-то без интереса, то говорят «катают вату», то есть порожняк. В обиходе говорят, когда что-то делается напрасно, то есть ничего не стоящее. Ватокатолово — это выражение пошло с Гулаговских времен, раньше катали вату чтобы добыть огня. Кусок ваты в известке при интенсивном трении о стену способен вначале задымится, после чего появится уголек.

Черт закатай вату — это выражения говорится о человеке, мягко сказать, «ни рыба, ни мясо». Одним словом, это словосочетание характеризует человека, если про кого-то говорят «Да он черт — закатай вату», значит человек как минимум ничего собой не представляет, а чаще всего уже является шнырем, опущенным и тому подобное. Про порядочного арестанта такого не скажут, только о человеке, который уже дал повод про себя такое сказать.

Объибон — обвинительное заключение, где все подробно написано за что, почему, у кого и так далее. Объибон нельзя уничтожать по жизни, он должен храниться у зэка по-крайней мере, пока он не прибудет в «осужденку», где его могут посмотреть остальные зэки. Объибон предъявляется по первому требованию остальных зэков.

Находится «под вопросом» — человека в чем-то обвиняют, но до конца еще не доказали, поставили «под вопрос»: это может быть стукач, кумовка, гомосек и так далее, но он не сознается, поэтому попадает под вопрос. Под вопросом могут жить годами, некоторые сходят с ума, так как эти люди в основном находятся в одиночестве: ни к шнырям, ни к людям.

Ломиться с хаты — нельзя этого делать ни при каких обстоятельствах, даже, если попадаешь в «пресс-хату» или закидывают к опущенным. Нужно сделать так, чтобы ломились от тебя, но не в коем случае самому. «Ломиться в робота» неприемлемые вещи, никто никогда не поймет вас после, к примеру, на пересылке таких называют «ломанушка», а еще — «ломанушка хуже пидораса».

Пресс-хата — такие камеры бывают в ИВС или в СИЗО, бывают и в крытых, а также на полостатом режиме. Зэки помогают операм, следакам «раскрывать дела», используются самые жестокие методы воздействия, в том числе изнасилования. Это камера, где заключенные (козлы, суки и другие) выбивают с других зэков показания. Эти беспредельщики действуют от мусоров — следователи, оперативники и пр. Очень часто беспредельщиков наказывают уже по приезду в лагерь. На свободе же их просто убивают.

Робот — входная дверь камеры. Называют так, видимо, потому, что на роботе, много замков, глазок, перед дверью стоит решетка, на которой так же может быть несколько замков, есть кормушка-окошко для выдачи пищи. Когда открывают робота, то происходит механический звук всего железа.

Красный лагерь, зона — учреждение где не поддерживается воровской ход.

Уносится по мурке — выражение означает, что общается строго на воровском жаргоне, воровской мурке.

Поднять базар — стать инициатором какого-то серьезного разговора, где объектом внимания может быть что угодно, противоречащее воровским понятиям.

Скрутняк — самокрутка.

Стричь поляну — наблюдать, быть в курсе, не упускать из виду.

Шнырь — это пользоприносящий.

Тублокалка — туберкулезный барак в лагере, где лечат зэка до этапа на тубзону.

Тюрьма в тюрьме — или прогон тюрьма, когда приезжает комиссия из УИС, то в лагере начинается спектакль, из которого видно комиссарам, что в колонии «лютый, красный режим».

Вахта — административная часть колонии, откуда есть выход на промзону, карантин, свиданку и так далее.

Отрицалово — арестант держащий свою масть, свой срок проводит в бурах и карцерах.

В цвет — прийти вовремя, сказать что-то когда нужно, то есть сделать в нужный момент — «в цветняк».

Арестантская масть — чисто и строго по воровским понятиям масти всего две — это вор и мужик. То есть для вора все мужики. Однако мужик мужику рознь, так как и шнырь в некотором роде тоже мужик. Момент разделения необходим в лагерях — чистый незапятнанный ни в чем мужик имеет больше прав в лагерной жизни.

Фраер — чужой, это первое, второе простак, которого можно обворовать, обкатать, обмануть, за него не будет спроса в преступном мире. Он ни мент, ни зэк, в современном мире синонимы фраера — лох, лошара, отсюда «лохануться или «фраернуться» — опростоволоситься, обмануться. Происхождение одесское, с Одессы евреи много привнесли в воровской язык слов и выражений из своего родного языка — иврит.

Старший брат, братан, старшие братья — так называют воров в законе, положенцев, бродяг, тех, кто являются авторитетами в преступном мире, на кого равняются познающие воровское. К примеру, общение может начаться так — «Еще наши старшие братья говорили…», что значит стоит к этому прислушаться, взять во внимание. Выражение «старшие братья» относится не только строго к воровскому жаргону, его употребляют на лагерных сходняках, таким образом придавая авторитетность своим словам.

Положенец — ставленник вора в законе, человек находится на положении вора в отдельно взятом лагере, регионе, городе и так далее.

Балабас — пищевые продукты, в основном подразумевается вольная пища.

Сиськи мять — тянуть резину, не говорить по делу, а оттягивать важный вопрос, в таких случаях в зоне говорят — «хорош сиськи мять, по делу говори».

Промзона — промышленные объекты стоят отдельно от жилой зоны, к тому же за высоким забором.

Наворачивать — тюремный термин который говорится в сторону администрации лагеря или тюрьмы: наворачивают — значит нарушают права человека как минимум.

Наибуривать — то же самое что и наворачивают, говорится только в отношении мусоров, в остальных случаях только в виде шутки.

Интриган — имя человека, которое дали за поступок; обман, интриги, такой зэк приносит пользу.

Крыса — человек, который украл, взял без спросу у своих.

Контроль — подписывается что нибудь важное, человек, через кого проходит вещь с надписью контроль, автоматически отвечает за безопасность и сохранность.

Жулик — вор в законе.

Дыбануть — «дыбани на его запил» — посмотри на его лицо.

Обвязали — вязанные, козы, красные — их всех в свое время обвязали в буквальном смысле — это красная повязка на руке с надписью какой либо секции.

Чуйка шепчет бей по бане, жопа шепчет что ты, что ты… — игровая поговорка: так шутят на катране над игровым который не может решиться — поднять банк или скинуть карту, или вообще подровнять, долго думает вызывая оскорбительные шутки в свою сторону.

Барбос — любитель покушать. На общем режиме те, кто уносится по «барбосне» не пользуются уважением. На строгом такого не замечал, только в виде шуток, тюремных приколов. Допустим, выражение пришедшее с азиатских лагерей — «На свободе был джигит барана за раз съедал, в зону попал барбосом стал» такое может случиться, но такое происходит в основном на общем режиме и на малолетке, где нет мелочей — в арестантской жизни все учитывается. Слабости, неумение контролировать себя: еда, курить, наркотики и так далее не приветствуются в воровском мире, и на общем режиме или на малолетке за такое могут просто «схавать».

Подняться или поднять — это значит что арестанта отправили или перевели в другое место. К примеру, пришла курсовка «Сегодня подняли с карантина 7 харь» — это значит с карантина вышли 7 зэков. Или » Подняли с общака одного вязанного…» — значит в карантин привезли этапом козла. Поднять могут с бура, кичи, санчасти и так далее.

Заехать — или заехал, это значит кто-то приехал этапом в тюрьму.

Пряник — первоход, попавший первый раз в тюрьму. Также пряниками называют зэков попавших (поднявшихся) с общего режима на строгий.

Аргентина — то же что и «чичигага» и «непонятки».

Приняли — «приняли мусора» — говорится когда кого-то арестовали.

Пидорка — говорят о головном уборе, чаще всего о вязанной шапочке, которую на свободе называют гандончик.

Лучок-пучок — «расскажи ему почем лучок-пучок» — юмор, применяемый к первоходам. На самом деле ничего не значит, могут начинающему прогнать интерес «почем лучок-пучок?», если он «запарился» не знает что сказать, то пряника отправят познавать. Ответ может быть любой, смысл в том, чтобы чел не повелся, можно ответить так, к примеру, — «по деньгам».

Мылить — тюремное выражение, означает играть в карты.

Боники — или пантюхи это конфеты.

Булкотряс — обзывают любящих танцевать в барах и на дискотеках.

Сотовый телефон, труба, мобила — по жизни понимается как дорога.

Решка — решетка на окне камеры.

Обезьянка — называют небольшое зеркальце для бриться.

Гонять интересы — отличается от «задавать вопросы» тем, что в этом случае все проходит гладко, то есть «за интерес спроса нет».

«Начнутся вопросы» — говорят когда предстоит серьезное общение, у кого-то или кто-то совершил поступок, будут вопросы, а не интересы — это отличие в понятиях. От зэка вы никогда не услышите в обычном общении — «задал вопрос», «отвечай на вопросы» или «я спрашиваю тебя»— это против этикета. Слово «спросить» нет в обычном общении, слово «спрос», только при серьезном базаре. Он скажет так: «прогнать интерес» или для вольных — «Интересуюсь …»

Лохмач — вообще это поступок, но совершается на красных лагерях, это тот кто отбирает, забирает что-то вещи, деньги.

«Черт закатай вату» — «э.. черт закатай вату» — раньше так кричали опущенным в тюрьме, чтобы те начинали катать вату для огня.

Встряхнуть — когда над каким-то зэком поднимают вопрос и решают на сходняке как с ним быть, то «встряхнуть» может быть одно из решений, которое не отразится на его образе жизни, то есть — по лагерю прогонят так — «встряхнули, но оставили среди людей». Встряхнуть — это побить, надавать тумаков, но не роняя и строго руками.

Уронить — так говорят когда кого-то избивают или избили, так же говорится когда поставили точку в отношении какого-то зэка-арестанта на сходняке, к примеру, прогон «его уронили и определили место» — это значит что человек будет приносить пользу,станет шнырь.

Подкинули — после решения сходки человека решено переломать или подкинуть, как подкидывают: несколько человек подходят и подбрасывают его к потолку и не ловят, видел случай, где подкидывали три раза.

За любой кипиш кроме голодовки — тюремная шуточная поговорка.

Переломать — тот же спрос, переломать могут палками, но не ногами, ногами бьют только обиженных.

Игровой прейскурант — своего рода документ, где указываются вещи, которыми можно рассчитаться по игре, также стоит цена.

Наглый как колымский пидорас — это выражение, как правило, говорится за глаза и в отношении человека, который ничего не представляет собой. То, что пидоры бывают наглые, говорят от того, что некоторых из них трудно выявить.

Дырявый — дырявый в тюрьме или на зоне это опущенный, дырка, обиженный, пинч, пидор и т. д.

Палить хату — «не пали хату» — из блатного сленга, говорится, чтобы чел случайно не сказал лишнего. Может применяться как шутка – «хату спалил».

Хай-гуй Махачкала — шум, спор, непонятки, которые не могут выяснить, накалив обстановку.

Чикитайка — тюремная кепка, головной убор, который выдается администрацией колонии.

Быть в ахуе — находить в шоке, в недоумении, когда говорят «я в ахуе…», то человек в сильном шоке.

Посадить на карты — «посадить на карты (на корточки) и побазарить» можно только человка у которого пронос по жизни, или того кто сделал серьезный поступок и идет спрос. По воровскому прогону есть обращение от воров, что в обычных обстоятельствах не использовать это, то есть относится по-людски, без повода не подчеркивая никому его тюремные недостатки.

Горох-майдан — блатное выражение используется как на свободе, так и в тюрьме, означает «расход», «разбег», то есть закончили, расходимся или разбегаемся.

Закататься — пойти спать, «он закатался» — он пошел спать.

Держать стояк — не сознаваться.

Он подчеркнул или подчеркнуть кому-то — людские понятия не позволяют без особого повода подчеркивать кому либо его положение в тюремном мире: его проносы, серьезные поступки, тем более, если за это уже был спрос. Если человек ответил строго по жизни за свое, то его по понятиям больше не могут тронуть — без повода, за это есть спрос — «Два раза с овцы шкуру не снимают».

«Шлифуют мурку», «базарит по отшлифованной мурке» — говорят про познающих воровское.

Рыба — общаться по рыбе, раньше так называли язык карманников, в которые входят жесты, речь, мимика.

Козел — активист, ставленник администрацией лагеря. В игре очко означает число 17.

Закинуть груз, сыграть маяк — передать в лагерь запретное: героин, спирт. Здесь имеется ввиду перебросить через забор.

Пиковый — пиковыми называют людей на свободе и в тюрьмах кавказской национальности.

Волчара тряпочный — тюремный жаргон, говорят о людях, которые явно не дотягивают до той планки или того положения в котором находятся, то есть недостойный.

Точконуть — записать, взять во внимание, «точкую тебя», то есть ставлю под наблюдение.

Точковка — арестантский документ, к примеру, человек за тумбарем в бараке, он вносит в тетрадь кто сколько тусанул, куда сам отстегнул, это называется точконуть, отсюда точковка, также в игре и в других видах деятельности зэков. Между прочим, важный документ.

Шагать в ногу с мусорами — быть активистом, козлом, вязанным — это поступок.

Идет исход — так могут сказать только о порядочном зэке (все ровно по жизни), который уделяет на общее, в отношении других говорится «приносят пользу».

Уделить внимание — что-то дать (уделить) на общее или кому-то индивидуально.

Пленные румыны — говорят о шнырях, могут говорить об обычных мужиках, которые работают или что-то делают ничего не получая.

Хуеплет — матерное обзывательство. Очень часто употребляется на представителей администрации, оперативников, режимников, отрядников и так далее. В среде заключенных, если говорят в глаза человеку, то это только в сторону недостойного зэка, у которого «хвостовина до Магадана», и он не может что-то сказать за себя, так как не позволяет статус.

Хуепутала — обзывательство и ругательство на человека глупого и в большинстве случаев недостойного, пытающегося еще и как-то и кого-то одурачить.

Хуиндрын — часто применяемое ругательство. Есть достойные арестанты, которые соблюдают этикет во всем, не позволяя себе употреблять без нужды какие-то оскорбления, даже в адрес недостойных, это один из вариантов, которые часто употребляются в обиходе, так как в этом ругательстве человеку, в принципе, не подчеркивают, то есть не говорят буквально, допустим, «Да ты ж крыса по жизни, забыл?»

Хвост — или хвостовина. Говорится о непристойном прошлом человека, у него хвостовина или он хвостатый, с хвостом, другими словами с поступком. Который ограничивает его во многом в тюремной жизни, если не во всем.

Главшпан — разговорное, тюремный и воровской жаргон, но в серьезном общении нельзя использовать. называют шпану, босоту, которые занимаются делами, к примеру, «главшпан барака» — смотрящий за бараком.

Схавать груз — взять без разрешения, не поставив в курс, то есть украсть у своих.

Блудняк — «затянуть в блудняк» — это сделать кого-то замешанным в какую-то неприятную историю, «блудняк» — это ничего хорошего, то есть «блудня», которая, к тому же может очень плохо закончится.

Красный лагерь — он же козлячий, режимный, мусорской и так далее. В таком лагере заправляют активисты ( козлы) при поддержке начальника лагеря.

Пантюха — или пантюхи, панчишки, так в тюрьме и зоне называют конфеты.

Принять в зэки — тюремное развлечение, в котором присутствуют вопросы, большинство из них на смекалку. При каждом неправильном ответе будущий зэка получает чифир-баком по голове либо отжимается, смотря как оговорили.

Западло в жопу ебаться и голодным остаться — или «не канает в жопу ебаться и голодным остаться». С первой частью этого выражения все понятно, а во второй стоит понимать не буквально «барбосню», а голодным остаться в общении, что-то не узнать, не познавать, не выяснить. Фраза зоновская.

Марья Иванна — конопля, марихуана, ганджубас, шпек.

Продольный — сотрудник СИЗО или ИВС, у которого пост находится в непосредственной близости от камер подследственных, как правило, в коридоре, называемом зэками продол. Продольный в зоне находится: в санчасти, карцере, СУСе, тублокалке.

Вертухай или вышкарь — солдат, который находится на вышке.

Масть не лошадь к утру придет — игровое выражение. Фразу можно услышать на катране от игровых, которые ждут фортуну.

Выстрелить в голову — или можно услышать фразу – «пойду стрельну в голову», это значит позвать опущенного, который сделает минет.

Актировка — заключенный может выйти из тюрьмы несколькими способами, в том числе по актировке. Термин «актировать» означает, что медики поставили диагноз, по которому зэка осталось жить недолго, поэтому его актируют, то есть выпускают на свободу.

Носим ношенное, ебем брошенное — тюремное выражение. В тюрягах и централах принято делиться одеждой, в первую очередь всегда оденут того, у кого ничего нет. Это поговорка точно отражает арестантскую жизнь, так как и вторая часть поговорки соответствует действительности.

Мышандра — или мыши, тюремное слово — мышандровские, это люди пользоприносящие.

Конченный — или кончита, так говорят о человеке наркомане либо о серьезно оступившемся арестанте. В любом случае слово «конченный» стоит понимать буквально, в отличие от «кончита», где его могут употребить в виде шутки, например, восхищенно — «вот ты кончита!».

Контора в бараке — или контора в локалке должен выкрикивать атасник при появлении или приближении сотрудников или одного работника администрации. Атасник прекрасно понимает, что за это он рано или поздно попадет в карцер, поэтому на атас ставят шпану или порядочных мужиков, и еще одним немаловажным фактором здесь является доверие к человеку, стоящему на барачном или общем атасе. В тюремном мире раньше на атас ставили мышей, но со временем этим делом стали заниматься только порядочные люди, так как доверия шнырям и мышам не было, то есть, если заставлять это делать, то человек рано или поздно предаст, подставит, сдаст и так далее.

Шмон на трассе — или шмон в бараке прогоняется любым арестантом.

Опера на трассе — или опер в бараке. Выкрикивает (прогоняет) атасник, при этом обязан назвать имя или фамилию или «погремуху» оперативника, чтобы зэки в бараке знали, кто зашел к ним, и насколько он представляет опасность.

Откатать яйца — когда чистят анашу, то выкатывают семена на газете, называется «откатать яйца».

Пальма — из тюремного жаргона, на двухместной наре так называют второй верхний ярус «пальма» или «вертолет».

Парниковые — или тепличные называют «маменькиных сынков» зачастую избалованных, выросших в домашних условиях, и не знающих законов улиц, тем более тюремных обычаев.

Определите его — или его определили, в тюремном жаргоне значит, решили судьбу человека. Определить могут только человека оступившегося, поставив его на место и определив ему занятие и образ его жизни. Другими словами раз и навсегда заключенному определяют его место, занятие, загоняют в рамки, откуда он не имеет права выходить, где бы и когда бы он не сидел.

Колбаса пригорает — или пригорела колбаса, из тюремного жаргона, применяется в криминальном мире тогда, когда уже ясно что пришел конец чего-то, что решит судьбу в худшую сторону. Говорят в тюрьме, допустим, «да у него колбаса пригорела, ему терять нечего….»

У него две жопы — или прогоняют интерес «у тебя чо две жопы?» — это значит, что человек через чур рискует, делает что-то опасное за что будет очень серьезный спрос, в случае, если все пройдет плохо.

Народная статья — статья за наркотики, было время, когда по этой статье по разным ее пунктам, в зонах находилось больше половины заключенных.

Босячка или «босячий подгон», то есть воровской, или правильный подарок.

На верхах — в лагерях и тюрьмах постоянно что-то прячется, поэтому часто можно услышать что что-то «находится на верхах», то есть близко.

Лично-по-личному — только для кого-то, выражение и подобное этому используется проженными зэками, которым палец в рот не клади, по локоть откусят.

Кашу кушаем администрацию слушаем — зоновская поговорка, так говорят о ненадежных зэках, которые могут поменять масть на красную в случае перемен.

Я того рот наоборот — в лагерях и тюрьмах стараются подбирать выражения, иначе может плохо закончится, это одна из фраз, которую можно услышать в лагере.

Не дано — или «не дано базарить», говорят тем, кто приносит пользу в уголовном мире, могут в любой момент сказать «не базарь», и зэк закроет рот. В отношении обычного зэка, это может восприниматься как допущение, которое придется вывозить, если поднимется базар.

Показывает зубы — говорят о тех, кому не дано базарит, высказывать вообще какие либо недовольства, тогда ему просто скажут «Ты кому зубы показываешь», чтобы поставить его на место.

Пищит но лезет — выражение относится к человеку, который рискует, знает об этом, но продолжает делать. К примеру, так можно сказать о человеке, который постоянно играет в азартные игры и при этом всегда платит. Рассчитывается из последнего или еле как, беря в долг, оттягивая, при этом продолжает играть. О таких говорят – «пищит, но лезет», все знают об этом, так как в лагере все на виду.

Скачуха или скащуха — слово можно отнести и вписывать в блатной словарь. Обозначает какое-то прощение, то есть «есть скачуха» или «дать скачуху» значит скостить, простить или не обратить внимание при первом неправильном поступке.

Крапалить — или крапальнуть, крапалю это значит что-то отделить и присвоить, допустим, «он крапальнул шпек», это значит, что человек присвоил часть анаши себе. За это есть жестокий спрос, человеку присваивается имя «крыса».

На этапе вы вора, а на зоне повара — поговорка тюремная, имеется в виду, что спрос по понятиям начинается в основном только в зоне, потому что в тюрьмах не всегда есть возможность поговорить о жизни-по жизни, то есть выяснить — кто есть кто. Большинство базаров морозится до приезда в лагерь, поэтому некоторые зэки пользуются этой мягкостью тюремной и начинают «блатовать», а приехав в зону ведут себя тихо, о них вообще не слышно.

Кобла — в женских местах лишения свободы активная лесбиянка, или является «мужем» в лагерной семье.

Ковырялка — пассивная зоновская лесбиянка, также предпочитающая «розовую любовь», берет на себя обязанности жены в лесбийской семье.

Мастырка — какой-то предмет или средство, которое вживляет себе заключенный. Мастырка — это может быть какая-то грязь, налет с зубов или предмет занесенный под кожу человека. Занесенная грязь иголкой под кожу вызывает опухоль, заключенный поступают так в исключительных случаях, когда нужно попасть в санчасть или оттянуть время, находясь на киче. Это опасное занятие: много заключенных погибают от заражения, этот способ известен и в женских тюрьмах. Вот еще один способ «мастырки:
Проглатывают «ежа»: из сталистой, жесткой проволоки делают «ежа», у которого торчат концы проволоки в разные стороны, эти концы обматываются плотной бумагой для сжатия, потом его проглатывают, бумага в желудке или не доходя до него раскисает и еж раскрывается, в результате чего, если не сделать хирургическую операцию по удалению впившейся проволоки, то человек умирает от потери крови.

Замастыриться — занести что-то в свое тело или под кожу, съесть что-то, сломать себе что-то. Результат действий попасть в санчасть или даже в сангород.

Кабура — отверстие проделанное в стене камеры. Есть гостевые камеры, по которым можно перебраться в соседнюю камеру, например, чтобы поиграть в карты.

Мазировать — помогать, вытаскивать, подсказывать, зачастую вопреки понятиям.

Кабурные — зэки сидящие возле кабуры, здесь люди обычно меняются. Кабурной находится на своего рода связи, дело в том, что по тюрьме постоянное идет общение посредством маляв.

Варело, заворовался — говорят о людях, которые что-то хотят представить собой, что на самом деле не является действительностью.

Вор-егор — тот кто рисуется.

Молодежная сходка — собираются познающие воровское: шпана, братва, босота. Решают насущные проблемы: рамсы, общак, общее положение лагеря.

Лопатник — бумажник.

Лобовая — играть в лобовую, игровой термин, два игровых играют против друг друга, оговаривая время и сумму.

Растихарить — разузнать, выведать тайну.

Окрестили — или крестили, в наше время в тюрьме так говорят о тех, кого уже осудили к сроку. Раньше так говорили о коронации нового вора в законе, но много законников не являются христианами, видимо, поэтому это выражение поменяло изначальный смысл.

Чичико — или чича — это карточная игра, на свободе называется 21, в тюрьме ее еще называют — «очко».

Васьки — число 18 при игре в чичу.

Девки — число 19 в игре чичико.

«Валет, восемь и король получите бандероль» — цифра 14 в игре в чичико (очко). Набранное число 14 в очко называется бандероль, еще ее могут назвать багаж, почта и т. д.

Игровой — тюремное выражение — это арестант большую часть времени проводящий за азартными играми.

Шиши — игровой термин, при игре в чичико, обозначает число 16. «Получил шиши не дыши». В игральных тюремных картах самая мелкая цифра, не считая картинок, 7. Шестерок принципиально не делают, а ниже в отечественной колоде делать не принято. С 16 делать подъем опасно, так как надежда только на «картинку» (валет, король, дама), двадцать одно с одного подъема не набрать, и если останавливаться, тогда для выигрыша может не хватить.

«Не плачу — не получаю» — объявляют до начала игры, чтобы после не возникло недоразумений.

Казна — или по тюремному «козел» — называют число 17 при игре в очко, где игровой обязан остановиться.

Петля — по блатному еще называют «удавка», при игре в чичико (чича), когда набираешь 15, то обязан «нырять», то есть брать еще карту, где возможен перебор.

Поставить в курс — или курсануть — поставить в известность людей.

Сибирячка — это карта девятка.

Мусор — в картах обозначает — валет.

Сеанс — картинка с журнала или книги. Сеансы используют в основном те кустаря, которые шьют блокноты или жесткие чехлы под колоды карт.

Мамка — главный обиженный среди петухов. Своего рода смотрящий в гареме, которого, если надо зовут люди, чтобы решить какие-то дела.

Скрутить рубероид — тюремная фраза, говорят в основном виде шутки. Понимается однозначно «Скрутить рубероид» — это значит скрутить матрас и отправится на проживание в гарем к петухам.

Рябый — выражение «Окрестили на десятку рябого» означает осудили на десять лет особого режима. Рябый — это полосатый.

Кулек сними — или — «нужно с него кулек сбить». В лагере или тюрьме говорят о зэках, которые что-то скрывают или вообще молчат о себе, явно пытаясь что-то скрыть о себе неприемлемое с точки зрения арестантского или вообще воровского этикета, то есть, к примеру, «он сто пудов кулек напялил» могут сказать об арестанте, который, вообще к себе никого не подпускает, закрыт от общения, вследствие чего попадает под подозрение.

Пулемет — колода карт.

Приносить пользу — говорят про зэков, которые что-то делает по принуждению или «за боюсь» — это шныри.

Котел — общак.

Жути гнать — пугать, усугублять, но на просьбу «жути не гони», могут ответить фразой — «жути гонят только черти».

Страдать за общее — отсидеть в карцере, буре или схлопотать еще несколько лет к своему сроку за людское.

Превысить потолок — проиграть больше оговоренной в начале игры суммы.

Скурвиться — «он скурвился» — говорят о человеке, который начинает тесно общаться с ментами, красными, что не приемлемо с точки зрения воровских понятий.

Шкуру трешь — шкуру трет, говорят о человеке, который что-то высматривает или что-то задумал, в основном в подозрительном аспекте.

Сухарь — самозванец, объявивший себя вором в законе, может быть и человеком из МВД.

Чушок, чипушила — зэк, который не следит за собой.

Черт, чертила, чертопас — строго по жизни это оскорбление, которое можно приравнивать с опущенным.

Блядь — человек, которому дали имя блядина. Значение слова блядь — такое имя дают человеку, когда он переступает воровские понятия, поднимает руку на вора, опровергает воровскую идею. Этот человек совершил блядский поступок. Имя могут дать только воры в законе, человека приговаривают на сходке и убивают.

Гад — гадское, в отличие от блядского дается людьми, есть много поступков за которые можно получить имя гад, гадина ( смотрите воровские понятия). Человек, получивший это имя приносит пользу в преступном мире. Называется совершил гадский поступок, то есть против людского, людей.

Блочная система, блоки, землячество — не приветствуется в воровской идее, так как арестанты должны жить «по мастям». «Блочная система» встречается на режимных или еще до конца не «размороженных» лагерях, то есть еще не поставлено воровское. Опасность такого положения не только для каждого зэка внутри лагеря, где кто как хочет так и живет, но и от самой администрации, в такой лагерь из-за творящегося внутри беспредела рано или поздно заходят войска.

Крадун — так называют воров в законе, допустим, если на пересылке слышится базар «крадуна ждут с Питера», значит, в тюрягу заедет вскоре вор в законе. Позже прогонят, кто и откуда посредством курсовки.

Барабулина — это дыра в туалете, в пятаке или унитазе, если он есть в лагере, тюрьме, а теперь попробуйте догадаться, что значит выражение «рычать в барабулину».

Иди воруй — говорят так тому, кто достал своим попрошайничеством.

«Матрас ебет целыми днями» — это говорят о людях, которые ничего не хотят делать, ни в чем не участвуют, но заставить их никто не имеет права, так как это воровской ход, тем более, если у человека все ровно по жизни.

«Живет в треугольнике» — жить в треугольнике — это буквально означает, что вся его жизнь проходит в следующих трех объектах:
1. Пятак – туалет.
2. Столовая — чайхана.
3. Нара – кровать.
Говорится о людях, у которых все ровно по жизни, но они ничего не делают, никакого исхода воровскому от них нет, но и с другой стороны заставить их по понятиям никто не может.

Мозгов не хватит, чтобы на хуй намазать — могут сказать человеку недалекому.

Жопный рамс — когда человеку предъявляют что он нетрадиционной сексуальной ориентации.

Мышиный движняк — человек что-то делает не курсуя удел, есть вещи, которые никому нельзя делать без согласия смотрящих. Поэтому, если выясняется, что человек нарушил это правило, то ему могут дать поступок – «мышиный движняк» с именем «мышь», то есть человек переходят в разряд пользоприносящих — шнырь.

Базарить по жили-были — или говорить о жизни по жизни, то есть строго по воровскому. Если, допустим, кто-то начинает переходить свои рамки, то ему могут сказать, «так и до разговоров дойдет по жили-были».
Жить по мастям, а не по областям — говорится, когда кто-то неправильно расставляет приоритеты, ставит ближе жизнь и устав какой-либо секты и начинает жить по этим правилам, игнорируя воровское и людское. Или, начинает поддерживать каких либо земляков, которые недостойны, в общем, поддержка любого движняка, который идет вразрез или «в лоб» воровской идеологии строго не приветствуется в воровском мире. Однако, если движение, общество или группа не приносит никакого вреда, то слова «жить по мастям, а не по областям» к ним не относятся. В лагерях много верующих, есть сектанты и прочие группы, которые поддерживают свой уклад, живут по нему, но не мешают людскому. Есть группы даже запрещенные законами, однако в колонии их никто не преследует.

Разморозить — забрать лагерь, имеется ввиду красный. Этап из отказников способны сломать режимный лагерь, пройдя ломку — это и называется «разморозить лагерь».

Ответить по жизни — чем выше по иерархии находится зэка, тем более строгий спрос его ожидает, в случае если он сделал что-то идущее вразрез людскому или воровскому. Поэтому говорится «ему больше нечего терять» — о шнырях, опущенных и прочих пользоприносящих, так как ниже они уже не «упадут».

Скорость — наркотик.

Московское очко — в карточной ирге в очко (чичико, чича) — это два туза.

Кикоз — «мороз, кикоз и варикоз» — говорится когда в лагере «шаром покати» в отношении чай-курить.

Раскрутка — новый срок, который получен в местах лишения свободы.

РОР — заместитель начальника колонии по режимно-оперативной работе.

Кум — чаще всего так называют РОРа, но могут назвать и начальника по оперчасти.

Отводняк — «сыграть отводняк», «кто-то на отводняке» — это отвлекающий маневр, сценарий, который может произойти спонтанно. Это блатной жаргон и часто используется на свободе.

Сангород — колония где лечат зэков, во всяком случае должны лечить.

Тубзона — колония где лечат зэков больных туберкулезом

Сходка, сходняк — мероприятия где собираются чтобы решить важные дела.

Скат, скатиться — то же что и сходка, только собираться здесь можно и по менее важным делам, к примеру, «скатимся покатаем»

Локалка — огороженная часть участка возле каждого барака.

Косматить — делать вид, прикидываться, например, «закосматил, с понтом больной»

Косить — то же что и косматить.

Заточка — имеет два значения одно из них это заточенное холодное оружие: нож, кусок железа, напильник и т. д., второе, так говорят о характере человека или о воспитании, например, «у него заточка другая, он так не сделает» или — «по заточке вроде фраер, но не фраер это точно».

Запил — в некоторых случаях значит то же самое что и заточка, но в основном имеется ввиду чье-то лицо — «посмотри на его запил»

Шконка — койка.

Зафоршмачиться — задеть физически прикоснуться к чему-то или кому-то «стремному» или сделать непристойное, к примеру: дотронуться до опущенного, брать чью-то посуду (шнырь, дневальный и т.д.), сделать что-то непристойное (стремное)

Крышу двигать — значит кому-то надоедать, нервировать.

Спрятаться по безопасности — или закрыться по безопасности — это попросить у администрации убежища в карцере, с последующим вывозом.

Вывезти — обосновать свои действия, слова. Как правило должна присутствовать логика, основанная на воровских понятиях.

Жмень — щепотка, к примеру, жмень заварки.

Прогнать шмон — атасники предупреждают об обыске, о приближении оперов, но так же и каждый арестант должен предупреждать о надвигающейся облаве.

Семейник — это самый близкий человек в лагере, который даже будет отвечать за другого своего семейника, если что-то сделано не так. Например, недосмотрел или скрыл, а знал, в этом случае пострадают оба или все семейники — за сопутствие.

Спрос — серьезный разговор, где могут переломать и дать имя, если человек не вывез свое, то есть не обосновал.

Вилирьямс — отработанная схема обмана, мошенничества.

Хлебаш — по тюремному сленгу и буквально понимается как «кушают вместе».

Стос — колода карт.

Удел — зэки, находящиеся у дел, занимающиеся делами.

Должен по жизни — должен может быть только человек у которого поступок, в отношении других так говорить нельзя.

Шпулькануться — спрятать что-то в заднем проходе.

Стиры — игральные карты.

Сидеть на измене — чего-то ждать, бояться, необязательно ментов, можно «сидеть на измене» после наркоты.

В дуб въебался — выражение в отношении человека который совсем потерял время, действительность и т. д.

Иметь хвост — у такого арестанта не все ровно в «арестантской карьере» — он не может иметь своего мнения, голоса, как правило, приносит пользу. «Хвост до Магадана» фраза говорится в отношении зэка со множеством поступков.

Шмон — обыск.

Купец, крепак — сваренный чай.

Запретка — перед огневой линией идет запретная полоса.

Замочить рога — случайно попасть в неприятную ситуацию, где возможны печальные последствия.

Катран — место где играют арестанты в карты.

Смотрящий — арестант отвечающий за что-то: камера, барак, лагерь, промзона и так далее.

Малява — записка.

Пихать свое — или «пихать от себя» значит, первое, зэк переиначивает понятия, не зная как должно быть или осознанно, второе, это человек пытается в разговоре акцентировать что-то важное для него, или перевести разговор в другое русло.

Раскидать рамс — решить вопрос.

Мусорской беспредел — принятое на режимных исправительных учреждениях отношение к осужденным, которое проявляется в насилие, жестокости, нарушении прав человека, довольно часто доходящее до смерти заключенных.

Бродяга — кристально чистый человек по понятиям, у которого есть будущее стать вором.

Курок — тайник.

Конь — «играть коня» — это значит передать груз, маляву через коня. Конь — веревка, где на концах привязывается мешочек, куда кладут маляву, груза. Бывает разных размеров. Со стороны улиц бывает целая сеть таких коней вдоль стен тюрьмы.

Толкан — приготовленный из сушенного и слегка обожжённого хлеба десерт, в который добавляются: сахар, масло, орехи и т. п. В качестве хлеба может быть использовано печенье, которое так же перемалывается, после чего в него добавляют остальные ингридиенты.

Ганжубас,— конопля, марихуана, ганж, анаша. Слово можно отнести к блатному жаргону, т. к. его часто употребляют на свободе.

Воровской прогон — малява, идущая по тюрьмам и лагерям СНГ, в которой указываются последние новости с воровского сходняка.

Барыга — зэк торгующий наркотиками, либо зэк ранее торговавший наркотиками на свободе. По жизни приносит пользу, как? Обычно выделяет крупные суммы на общак. Не путать с коммерсантом, предприниматлем.

Грев — «толкнуть грев в хату» — это значит передать самое необходимое, к примеру, чай, сигареты, потом уже передаются наркотики и прочее. Также греются лагеря и тюрьмы, братва с воли занимается такими делами под контролем положенца или вора в законе.

Опускать — опустить значит изнасиловать, отсюда опущенный, обиженный.

Фуфлыжник — человек не заплативший, не рассчитавшийся по игре. «Двинуть фуфло» — значит не раскидать долги, человек приравнивается к самому низшей ступени арестантской жизни.

БС — сидит с бээсниками, значит сидеть с бывшими сотрудниками. Есть БС-зоны, БС-хаты, места где прячут бывших сотрудников.

Шпана — познающий воровскую идею, кристально-чистый по воровским понятиям зэк и у него есть будущее стать вором.

Босота — братва, шпана синонимы слова «босота» — элита в лагерной иерархической лестнице.

Активисты, красные — шагающие в одну ногу с администрацией колонии.

Дать маху — сделать ошибку, которая зачастую отражается на будущем образе жизни зэка.

Раскачать — или «посадить на березу», «закинуть на ветку» — предъявить по понятиям и довести дело до логической оконцовки, где после «раскачивания» начинается спрос.

Зайти через ноги — что запретное поступает в лагерь с помощью сотрудника учреждения.

Маяк — «играть маяк», «перекид» — запретное перебрасывается через заборы учреждения.

Порядочный люд — арестанты поддерживающие воровскую идею.

Тумбарь — «общак» на уровне отдельно взятого барака.

Будан, кустарный будан — оборудованное зэками помещение под свои нужды.

Угловой — называют спальный проход, где живет смотрящий за бараком и шпана. При режиме там живет старшина барака. Это правый дальний угол барака.

Урчи-пурчи — разговорное, говорят о шпане, босоте, о тех, кто познает воровское.

Атасники — стоят на атасе, то есть караулят. Раньше на атас ставили пользопрносящих, то есть кому на самом деле нет доверия, в настоящее время «атас» — это дело достойных, ничем не запятнавших себя в преступном мире зэков. Кого попало не поставят на атас, нужно заслужить доверие. Есть «общий атас», где самые ответственные места, здесь стоит молодежь, шпана.

Пехотинец — имеется ввиду хороший исполнитель, но безынициативный.

Стремяга — стремящийся познать воровскую идеологию.

Баня — банк, ставка, игровой термин.

Общий дом — место, хата, барак, где решаются обще-лагерные дела. Сюда заходят все порядочные зэки, где можно встретить людей из удела, чтобы решить свои дела.

Воровской столбик или шестой столбик — или воровская клетка, в каждой игровой записи присутствует эта колонка, куда каждый порядочный арестант отписывает часть выигрыша.

Игровая точковка — отличается от записи только тем, что подсчитан результат за определенный период времени, необязательно итоговый это может быть результат игры за день.

Стремная статья — любое изнасилование, неоправданное убийство, киднепинг, сутенерство, торговля наркотиками, людьми.

Неровно по жизни — у человека-зэка не все в порядке с его арестантской биографией, где есть вещи за которые ему могут, как минимум, закрыть рот в прямом смысле.

Отдуплиться — прийти в себя.

Сорваться —уйти от чего-то, избежать проблем, но в отношении себя не употребляется. Можно сказать про кого-то, иначе могут угарнуть — «срываются с хуя».

Довесок — по новому судебному делу зэку прибавляют еще несколько лет, к имеющемуся сроку.

Сладкие вещи — «толкайте чай, курить и сладкие вещи» — так кричат зэки когда их зачитали на этап. Последнее, имеется ввиду сладкое, значение переделали раньше было «теплые вещи».

Бикса — женщина, необязательно заключенная, так могут назвать любую женщину, девушку и на свободе.

Кустарка — то что делают зэки своими руками— это может быть что угодно от нард, до простых зариков сделанных из хлеба.

Вмазаться — уколоться, принять наркотики внутривенно.

Андижан — так называют задний проход, куда прячется запретное — стрем.

Стрем — все что убирается и прячется во время шмона, это может быть что угодно запретное, все зависит от положения в тюрьме, лагере, к примеру, карты где-то прячут, а где-то могут уколоться на глазах у оперов.

Кешер — походная сумка зэка.

Наскоряк — быстро.

Прикол-монгол — общение с шутками-прибаутками, смысл которого располагать к себе человека.

Гарем — место проживания опущенных в лагере.

Заполоскаться — запомоиться, например, мужику неприемлемо пить чай с одной кружкис шнырями и прочими.

Продол — коридор в тюрьме или в другом помещении.

Хата — камера.

Осужденка — камеры (хаты) в СИЗО, где находятся уже осужденные заключенные и ждут этапа в колонию.

Хозбанда — бригада рабочих, состоящих из осужденных, которые трудятся на территории учреждения.

Встречать этап — по жизни встречают этап активисты (козлы) и администрация в карантине, имеется ввиду «встретить», «встретили» значит пытали, издевались как только прибыл в карантин.

Полупокер, пидор, опущенный, обиженный — человек принадлежащий к самой низшей касте заключенных.

Командировка — из тюремного жаргона: одна командировка одна ходка в лагерь.

Картодел — порядочный арестант, кустарь, который делает в зоне карты.

Картолеп — пользоприносящий зэк, который делает карты за боюсь, то же является кустарем.

Матенка — зоновская самодельная веревка. Делают матенку из подручных материалов, в тюрьме обычно разрывают простынь на полоски, которые после скручивают по одной, а затем сразу несколько. Для скорости применяют чифирбак, привязав к его ручке одну сторону полоски, а саму кружку раскручивают.

Мануфта — любой материала, который идет на кустарку. Для кольщика, например, мануфта это, кроме его приспособлений, еще и кожа заключенного, куда он собирается нанести татуировку. Шутка: «Я тебе сейчас мануфту попорчу слеганца» пошла от кольщиков.

Касачка — кассационная жалоба.

Душняк — «душняк устроили» это выражение относящееся к «красным». Слово «душняк» означает, что устроили «пресс» над осужденными, ужесточили режим не обоснованно беззаконно, почти беспредел.

Закрутить гайки — фраза употребляется так же в отношении администрации или козлов, которые «закручивают гайки», то есть начинают ужесточать режим, устраивают «душняк».

Даш на даш — обмен, который делать в лагерях по понятиям нельзя. Обменивать, покупать что-то у друг друга по жизни неприемлемо, за что можно ответить — «за барыжное», где после спроса дадут имя «барыга». Для торговли, обмена и прочего есть в лагерях барыги.

Мотыльной — из блатного словаря, говорят о высоком человеке.

Жопный рамс — когда человеку предъявляют что он нетрадиционной сексуальной ориентации.

Мышь — зэка ищущий защиты у администрации колонии. Как правило, человек что-то сделавший противоречащее воровским понятиям.

Положняк — положенное по закону. речь может идти не только о жратве, что тоже разумеется нужно требовать, положенное нужно знать: режим, свиданка, передачка, абсолютно все. «Осведомлен — значит вооружен».

Отоварка — заключенным, которые работают в лагере переправляют часть средств в магазин, на которые они берут необходимое: продукты, мыло-мойка, белье.

Завхоз — зэк, который следит за хозяйственными делами в бараке, зоне. В его обязанности входит организовать ремонт, соблюдать чистоту в бараке, лагере. В его распоряжении все шныри барака, лагеря, сам же он не решает ничего, принимают решения и отдают распоряжения люди.

СПП — секция правопорядка. Красная шаражка с козлами, которые зачастую ставят палки в колеса не только обычным зэкам, но и самим себе, сливая друг друга.

Пайка — положенное по закону.

Ракета или ракетка — сворачивается в шар, чтобы впоследствии удобно было перекидывать через забор в колонию. Шар, зачастую запаивается и к нему привязывается электрод для веса. Это также может быть обычная бутылка, в которую наливают либо набивают содержимым.

Шпуля — прячется в заднем проходе у зэка. Может быть сделана из чего угодно и проносится таким образом в основном наркотик. Хорошая шпуля делается из шприца, в котором обрезаются все лишние части, чтобы сделать его как можно более гладким.

Относиться по людски — по понятиям проявить лояльность, людское.

«Хвост до Магадана» — говорят о зэках которым уже нечего терять по воровским понятиям.

Кумовка — стукач, агент.

Кумануть — донести, настучать.

Терпила — человек, который посадил кого-то, или написал заявление чтобы завели уголовное дело. Одним словом, строго по жизни — это «потерпевший».

Кича — карцер, шизо.

Транзитная хата или транзитка — отличается от привратки только тем, что есть спальные места – шконки.

Жара — смотреть мусорской беспредел.

Чифир-бак — пол-литровая эмалированная кружка.

Этапка — поллитровая алюминиевая кружка.

Ксива — документ, паспорт.

Торпеда — торпедой можно назвать человека, который беспрекословно выполняет приказы своего старшего, такие люди сами ничего не решают, и не потому что рангом не вышли, а потому что, они зачастую дубовые.

Пехотинец — боец в организации, группировки, обычный исполнитель.

Отрядник — начальник отряда в колонии. За каждым бараком-отрядом есть начальник — офицер, зэки их называют отрядниками.

Схавать — или «схавал» — иногда это слово означает, что человек промолчал, когда его либо оскорбляли, либо что-то предъявляли, одним словом, не ответил, а значит что-то «за собой чухает».

Чухает за собой — когда зэк ведет себя подозрительно, странно или явно чего-то боится, то могут так сказать — «он за собой что-то чухает», то есть он что-то сделал против понятий и боится что узнают и начнется спрос.

Партак — партак, партачок, это наколка или татуировка по вольному.

Дать на ход ноги — значит что-нибудь дать или чем-то помочь человеку, который что-то начинает новое, например, новую жизнь, когда освободился.

Курсовка — своего рода малява, но для всех, а не для конкретного человека, используется в тюрьме. В курсовке пишутся изменения, обращения, новости и отправляются по камерам (хатам) СИЗО. В курсовке может быть инфа о тех кто прибыл в карантин, к примеру:
«Мира и процветания Дому Нашему Общему!»
Сегодная в карантин прибыл этап с города Н. в количестве 17 человек. Дальше идет список тех, кто приехал: ФИО, погремуха, статья, срок, где сидел, сколько раз, в какие годы, чем занимался в лагере и на свободе и кем себя называет.
Курсовка так же может быть следующего содержания, начинается с приветствия:
«Мира и всех благ Дому Нашему Общему!»
Обращаемся к братве и ко всему порядочному люду. Ставим в курс, что завтра отправляется этап на крытую (5 человек), всем кто может помочь и кому не безразлично людское тусаните по возможности на этапный кешир: мыломойка, белье, чай-курить, балабас вобщем все что необходимо для долгой дороги.
Курсовка идет по кабурам, если таковых нет, то ее отправляют «через ноги», так же через них собирается груз.

Бамбас — «прибор» для употребления анаши.

Бамбуля — тоже принадлежность для курения анаши (марихуаны), вставляется вверх — на бамбас.

Зимбура — смешанный табак, обычно мешают самосад и добавляют в него табак от сигарет, который выпотрошен из окурков, также могут назвать смешанный с коноплей табак.

Мороз — когда в лагере либо в зоне ничего нет, либо очень мало. «мороз, кикоз и варикоз» — в первую очередь подразумевается всегда чай и сигареты. Такое положение обычно наступает в каждом лагере на крещение после Нового года — голохуевка.

Апельсин — человек, присвоивший себе положение авторитетного вора в уголовном мире, однако сам не прошедший лично всех типичных процедур и испытаний, характерных для биографии действительного классического кандидата в авторитетные воры (не сидел в тюрьмах и ИТК по определённым статьям Уголовного кодекса, чужд интересам и чаяниям заключённых и т. п.).

Погоняло — это тюремно-лагерный псевдоним зэка.

Погремуха — то же самое, что и «погоняло». В зоне по арестантскому этикету никто не говорит «кличка» или «кликуха», так как это у собак и кошек. У заехавшего зэка в тюрьму интересуются «как тебя обзывают?», и это нормально.

Раскайфовать — объяснить доступно и в полном объеме.

О жизни по жизни — «поговорим о жизни по жизни» или «о жиже по жиже» имеются ввиду «воровские понятия», «мурка». Зоновское выражение, насколько арестант знает воровское, а значит имеет право на серьезное общение.

Дать имя — определить человека, имен много, но каждое из них ставит крест на будущем арестанта, он автоматически переходит в касту пользоприносящих.

Обкашлять — обсудить детали чего-либо. Обговорить предстоящее дело.

Выдавить личинку — зэки говорят — это значит сходить в туалет по большому. Это я слышал от одного полосатого.

Полосатый — зэк или человек, отбывавший на особом режиме.

Зарики или зары  — кубики, в лагеря в них играют в нарды.

https://ojargone.ru/blatnoj-zhargon/

Теги: маты, ауе
СМИ сетевое издание RASHKOSTAN.COM зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации средства массовой информации №35 от 05.11.2017 г. Все имена и события вымышлены, любые совпадения случайны. Вся представленная информация является оценочным суждением, носит исключительно ознакомительный характер и не является руководством или призывом к действию.
О блокировках | Редакция: Email / Telegram | GPG key

Powered by Laravel 11.30.0 (PHP 8.3.13)