My friend the wind will come from the hills
When dawn will rise, he'll wake me again
My friend the wind will tell me a secret
He shares with me, he shares with me
My friend the wind will come from the north
With words of love, she whispered for me
My friend the wind will say she loves me
And me alone, and me alone
I'll hear her voice and the words
That he brings from Heleni mou
Sweet as a kiss are the songs of Aghapi mou
Soft as the dew is the touch of Manoula mou
Oh oh oh
We'll share a dream where I'm never away from Heleni mou
Blue are the days like the eyes of Aghapi mou
Far from the world will I live with Manoula mou
Oh oh oh
My friend the wind go back to the hills
And tell my love a day will soon come
Oh friendly wind you tell her a secret
You know so well, oh you know so well
My friend the wind will come from the north
With words of love, she whispered for me
My friend the wind will say she loves me
And me alone, and me alone
I'll hear her voice and the words
That he brings from Heleni mou
Sweet as a kiss are the songs of Aghapi mou
Soft as the dew is the touch of Manoula mou
Oh oh oh
We'll share a dream where I'm never away from Heleni mou
Blue are the days like the eyes of Aghapi mou
Far from the world will I live with Manoula mou
Oh oh oh
===
Heleni is a female name. Heleni mou means "my Heleni".
Agapi mou means "my love".
Manoula mou is an affectionate way to call one's loving female. Literally manoula means "little mama", but it's used in a romantic context, as well.
Αγάπη
Μανούλα